Словарь практических терминов по менеджменту (182 термина)

Институт управления и оценки бизнеса Учебные материалы для студентов и аспирантов Словарь терминов и понятий по оценке бизнеса и предпринимательства А Агенты по закупкам — профессионально подготовленные покупатели товаров промышленного назначения. Акциз — государственный косвенный налог на товары внутреннего производства, преимущественно массового потребления. Включается в цену соответствующего товара или услуги. Амортизация — постоянное погашение в денежной форме изнашиваемой части основного капитала путем соответствующих периодических отчислений. Анализ возможностей сбыта — замеры и оценка показателей фактических запродаж с плановыми. Арбитраж — орган разрешения хозяйственных споров между предприятиями, организациями, учреждениями, возникающих при заключении, расторжении, изменении и использовании хозяйственных договоров.

Техническая библиотека

Иерархия — ряд должностей, званий и т. Издержки производства — затраты средств производства и труда на изготовление продукции. Импорт — ввоз в страну иностранных товаров. Импорт капиталов — ввоз в страну иностранных капиталов.

Словарь экономических терминов содержит толкование финансово- экономических и правовых понятий, применяемых в современной деловой жизни.

Всем привет, Этот отзыв посвящу книге, точнее обучающей книге. Сразу скажу, что фото не очень различимые, так как шрифт мелкий и близко всё не охватывает, но главным образом я стремилась показать названия заголовков. На обратной стороне Словаря идёт краткое описание, что в него входит, и для кого он предназначен Стоит на него обратить внимание студентам как языковых, так и неязыковых специальностей, а именно менеджмента, экономики, и т. Для переводчиков, он также очень полезен, я не раз обращалась к нему, и далее, скажу почему.

Конечно, что и говорить, в интернете полно любой информации, словарей и так далее, но всё-таки удобнее, когда есть под рукой пособие, к которому можно в любой момент обратиться, и не тратить время в просторах интернета. Диапазон для переводчиков, не очень обширен, но то, что есть внутри него, настоящая находка. Как пользоваться словарем очень удобно для тех, кто не очень хорошо ориентируется в словарях, из-за количества сносок, и наличия словосочетаний с одним и тем же словом 2.

Затем, список сокращений используемых в словаре также очень удобно для тех, кто редко имеет дело со словарями 3. Англо-русский словарь бизнес-терминов, здесь даны достаточное количество словосочетаний, часто встречающихся и используемых Возьмём слово — счёт, учёт, отчётность Здесь мы видим большое количество слов и словосочетаний, в которых употребляется это слово. То есть тильда — обозначает ведущее слово Если же мы видим, что волнистая линия стоит впереди слова:

Словарь включает свыше наиболее употребительных терминов ряда экономических дисциплин: Включает термины по ценным бумагам, бизнесу, приемам формирования уровней цен на товарных рынках, видам сделок, курсу валют, рискам, надежности и др. Цель словаря — разъяснение в относительно сжатой, простой и доступной форме широкого круга разнообразных понятий рыночной, экономики, раскрытие их смысла и отражение взаимосвязи, формирование терминологического каркаса рыночной экономики и построение развернутой системы ее понятий и терминов.

При подготовке словаря использованы данные многообразных источников монографий, учебников отечественных и зарубежных авторов, справочной литературы, периодических изданий , результаты собственных исследований и обобщений, а также проведена соответствующая редакционная работа. Авторы старались избегать расплывчатых формулировок и определений. Надеемся, что терминологический словарь"Это — бизнес" станет полезным практически для всех читателей, интересующихся вопросами рыночной экономики, независимо от уровня подготовки, и окажет необходимую помощь предпринимателям, бизнесменам, исследователям, преподавателям и слушателям школ, занимающихся подготовкой бизнесменов, а также лицам, самостоятельно изучающим вопросы рыночной экономики.

Содержит переводы биржевых и экономических терминов с английского языка Автором настоящего словаря является Ольга Евгеньевна Николаева .

- погашение - списание части стоимости основных средств на готовую продукцию. - разложение, расчленение, разбор - метод исследования путем разложения предметов и явлений на составные части. Арендатор - лицо, взявшее что-либо в аренду. - от - книга и - держать - специалист по организации и ведению бухгалтерского учета. Бухгалтерский документ - письменная регистрация хозяйственной операции.

Бухгалтерский счет - способ группировки, систематизации и регистрации информации о состоянии средств, источников, хозяйственных процессов. Бухгалтерский учет - сплошное, непрерывное взаимосвязанное отражение хозяйственной деятельности организации на основании документов, в различных измерителях. - перемена, размер - возникшее долговое обязательство об уплате опреде-ленному лицу или предъявителю векселя определенной суммы в определенный срок.

Выходное пособие - единовременное пособие, выдаваемое работнику при увольнении его с работы в случае ликвидации организации, сокращения штатов и др.

Словарь терминов

Аллитерация - повторение однородных согласных звуков в фразе, строке, строфе рекламного текста. Анафора - единое начало, поэтический прием в рекламе, где одно и то же слово или звук повторяется в начале двух или нескольких отрывком речи. Анализ конкурентов - процесс выявления основных конкурентов, оценка их целей, стратегий, сильных и слабых сторон и спектра вероятных ответных действий, а также выбор конкурентов, которых следует атаковать либо избегать. Анализ маркетинговых затрат - анализ стоимостной эффективности различных маркетинговых факторов: Анализ маркетинговых затрат позволяет выявить эффективные и неэффективные затраты, а также внести соответствующие изменения.

Анализ эффективности рекламы - измерение степени воздействия рекламы на потребителя до или после проведения рекламной кампании.

Магазин, манат, маржа, маркетинг, масса, международные, миграция, монополия.

Вариативность решений — у руководителя всегда существует многообразие способов решить ту или иную управленческую задачу проблему. Видение Видение — образ организации в будущем, которое может включать в себя способ достижения этого результата. Если миссия формулируется в общих словах, то видение должно быть предельно конкретно. Принципиальная разница между миссией и видением заключается в том, что миссия раскрывает образ действия, показывает, каким образом достигаются те или иные цели или видение.

Видение же, в свою очередь — это картинка будущего, то каким идеальным представляется положения дел к которому стремится компания. Видение скорее подвержено изменению, так как со временем появляются новые идеалы и новые представления. Миссия же сравнительно постоянный элемент, хотя также может быть скорректирован с учетом изменения различных факторов. Внутренний поставщик формирует требования к запросам внутренних клиентов: Выручка является одним из видов доходов компании.

Декомпозиция Декомпозиция — разделение целого на части: Декомпозиция — это научный метод, позволяющий заменить решение одной большой задачи цели решением круга меньших задач, более простых для понимания. Добавочная ценность может быть как материальной, так и нематериальной. Во многих источниках встречается термин добавленная ценность, как синоним термина добавочный.

Словарь терминов деловой авиации

Данный словарь составлен с использование свободных источников отечественных и иностранных интернет-ресурсов. А Авторское право — юридически защищенные и исключительные права владельца, включая право на вознаграждение за использование имени автора или созданной им марки товара. Агент торговый — лицо, работающее на компанию, в задачу которого входит обслуживание, сбор информации, поиск, разведка и распространение позитивной информации о компании.

В словарь включены основные термины, которые встречаются в журнале Экономическая школа. Термины даются на русском и английском языках в.

АДВОКАТ — профессиональный юрист, предоставляющий услуги по защите интересов своих клиентов правовую помощь и входящий в коллегию адвокатов. Выполняется либо нотариусом, либо консульским учреждением. По общему правилу полная дееспособность возникает у граждан РФ по достижении ими возраста 18 лет. Также законом регулируются отдельные виды договоров. С момента выдачи Д. В отличие от аванса 3. Передача и получение 3. В общем случае 3. ИНН идентификационный номер налогоплательщика — единый и оригинальный неповторимый на территории РФ номер любого юридического или физического лица, являющегося налоговым резидентом РФ.

ИСК — юридический способ защиты нарушенного или оспариваемого субъективного права. В отличие от аукциона К.

Словарь финансово-экономических терминов

В сборнике представлены экономические термины и понятия, необходимые для овладения учебным материалом. Все изучающие экономику сталкиваются с немалыми трудностями. Этому делу помогает знание пути, ведущего к высокому качеству экономического образования.

Данный словарь является одним из наиболее полных и простых в использовании словарей подобного типа. Словарь содержит более слов и.

Директор по оказанию услуг по расчету заработной платы и кадровому администрированию Чем больше западных технологий и методик внедряется в российских компаниях, тем менее понятным для представителей других профессий становится разговор коллег из одного отдела. Чего только не встретишь в бизнес-сленге: Если говорить о современном -сленге, то он даст сто очков вперед моряцкому компАсу и поварским соусАм. Речь менеджера по персоналу при исполнении служебных обязанностей из русской превращается в ринглиш от е с примесью языка строителей коммунизма — хлесткого, рубленого, пестрящего сокращениями и аббревиатурами.

Филологи называют чуждые русской языковой традиции слова варваризмами, а в деловых кругах виртуозное владение профессиональным жаргоном считают признаком современности и профессионализма говорящего. Впрочем, язык бесполезно судить, его можно только наблюдать. Так выглядит наша подборка подслушанного и прочитанного. Асессор — специалист по оценке персонала. Аккаунт — группа, руководитель группы.

Аутплейсмент — трудоустройство сокращаемых сотрудников, а также консультирование увольняемого персонала по дальнейшему трудоустройству без содействия в поиске работы. Борд — , совет правления, совет директоров. Представить борду — вынести на рассмотрение совета директоров. Букировать — бронировать переговорную на время встречи, планировать встречу на оговоренное время.

Вип — вице-президент компании.

Бизнес-термины

Заключение Особенности деловой лексики Всем известно, что каждая специальность имеет специфическую лексику. Если бы мы все общались на общие темы бизнеса, все было бы куда проще. Знайте, что бизнес-английский требует:

Описание товара. Купите"Это - бизнес. Толковый словарь экономических терминов" у нас. Автор: Коноплицкий В. Год выхода (release date):

АПУЭН — вексель, выданный в частичную оплату. БАНД — в Прибалтике: За право пользования лесом и выгоном крестьянин должен был отработать на помещика определенное время. БЕШ — у лошадиных барышников: БИЛАН — сведение баланса, счетов несостоятельного должника. БИРИЧ — судебный чиновник. БИРС — у лошадиных барышников: БИРЮЧ — глашатай, объявлявший по улицам и площадям постановления правительства. Использовались различные сокращения, как цифровые в последовательности цифр , так и словесные: Грузить на пароход, какой вам будет мною указано.

БУЯН — место для выгрузки и бракования товаров.

Райзберг, Лозовский: Словарь современных экономических терминов.

Страница 3 Страница 1 из 3 Агент — доверенное лицо, на которое компания возлагает определенные задачи, связанные с посредничеством. При этом между организацией и агентом может быть заключен договор, в котором будут оговорены определенные условия и действия двух сторон. АИДА — универсальная модель, которая последовательно раскрывает стадии реакций потенциального клиента.

Книга: Словарь экономических терминов для бизнесменов. Business English. Автор: Татьяна Гарбузова. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации.

Тем не менее, в конце августа упомянул различные , по крайней мере, трижды. — это сокращение от средства удалённого администрирования или управления. Хотя это объяснение может казаться довольно безобидным, термин , как правило, связан с программным обеспечением, используемым в преступных или зловредных целях. Вредоносное ПО типа , как правило, устанавливается без ведома жертвы, зачастую в качестве полезной нагрузки трояна, и стремится скрыть свою активность от жертвы, а также от защитного программного обеспечения.

На самом деле хорошо сработанный позволяет злоумышленнику что угодно делать с машиной, к которой получен физический доступ, что превращает в идеальный инструмент шпионажа. , среди прочего, позволяют записывать аудио и видео при наличии соответствующих аппаратных средств , делать скриншоты экрана жертвы и дистанционно управлять им, втихую устанавливать приложения, просматривать, удалять и запускать задачи в диспетчере, а также осуществлять веб-серфинг с -адреса инфицированного компьютера.

Ряды последних не ограничиваются изъянами программного обеспечения. Одна из недавно выявленных кампаний использовала некое очень убедительное фишинговое письмо в сочетании с перегруженными макросами документами , для того чтобы подсадить и внедрить вредоносную программу.

Английский для экономистов: глоссарий + 47 полезных ресурсов

Сериалы Словарь английских заимствований: Драфт, вендинг, бокс-офис, девелопер, хеджирование - многое можно услышать и в разговорной, и в деловой речи, прочитать в статье или найти в интернете. Часть заимствований вы наверняка знаете, но всегда найдется парочка абсолютно незнакомых.

в разговоре на русском типичные английские бизнес-термины, Наш небольшой словарь пригодится тем, кто недавно устроился на.

Согласно учению Смита, абсолютные преимущества в международной торговле создаются за счет способности страны производить какой-либо товар более эффективно на единицу затрат , чем в другой стране. Преимущества определяются разницей в абсолютных затратах на производство количество человек, требующихся для изготовления единицы товара в каждой из стран. Рикардо считал положение Смита верным, но частным случаем.

Обладание абсолютным преимуществом не обязательно означает эффективность экспорта этого товара в другую страну, которая может обладать сравнительным преимуществом в производстве. Страна должна специализироваться на производстве и экспорте тех товаров, которые могут быть изготовлены с относительно низкими затратами. В импорте должны доминировать товары со сравнительно высокими издержками производства. В результате структура внешней торговли должна определяться сравнительными, а не абсолютными преимуществами.

АВАЛЬ — вексельное поручительство, в силу которого авалист, давший его, принимает на себя ответственность за выполнение обязательств каким-либо из обязанных по векселю лиц акцептантом, векселедателем, индоссантом. АВАНС — денежная сумма или иная ценность, выдаваемая вперед в счет предстоящих платежей за имущество, выполненные работы и оказанные услуги.

АВИЗО — официальное извещение об изменениях в состоянии взаимных расчетов, переводе денег, посылке товаров и т.